→過去記事無作為表示
←アフィリエイト広告
↓当サイトからのお知らせ
ズートピアは、楽しかった(粉ミカン)

Original life 6

charlie_plays_ball_by_jaynaylor-d33jllj.jpg

OL070.10-01-29

アンジェリカ「まだ、ラブレターの差出人を探しているのですか?」”Are you STILL trying to figure out who wrote that letter?”

ジェイニー「うん」”Year.”

 

ジェイニー「誰も尻尾出さないんだよね」”No one’s acting differently toward me.”

アンジェリカ「まぁ、方法がないわけではないのですが……」”Well, there may be one way…”

 

アンジェリカ「人が強い感情を込めて何かを作る時、そこに強力な精神的痕跡を残すものです」”When someone create something with such STRONG emotion, They leave behind a strong spritual mark.”

 

アンジェリカ「皆、固有の周波数を持っています。ジェイニーがこれに同調できれば、何かが分かるのかもしれませんね……」”Everyone has their own vibrarion. If you’re in tune with it, you can something tell…”

 

ジェイニー「うっそ周波数? ホントにあんの?」「凄い! 凄過ぎるよー!」”Bullshit BIVRATES? really?””GOSH! WOW!”

アンジェリカ「見え透いたお世辞は不愉快ですよ!」”You’re such a smarmy ass, Janie!”

 

OL071.10-02-01

アンジェリカ「ジェイニーは物質世界に囚われ過ぎています」「見て、触れることの出来る世界ばかりではありません」「そもそも、実在は須らく確知できない場所にあるのですよ!」”You focus too much on the PHYSICAL wolrd.””There’s more to life than what you SEE and  TOUCH.””A whole REALITY exists that we don’t even know!”

 

アンジェリカ「我々が実在だと信じているものは五感が与えたまやかし。つまり、単なる脳内のイメージに過ぎません」「その脳内の景色が元の物質世界の景色と同じなのかどうかは分からない!」「しかしながら、我々が精神を解放させた先に、本当の実在を感じ取ることが出来るのです……」”What we THINK is real is just an imege in our mind, fed to us by our SENSES.””Ae don’t REALLY know what the world looks like, just what our brain translates from signals!””There’s a whole reality that we can only sense if we’re mentally open to it…”

 

ジェイニー「はい、そのまやかしである髪の毛のセットに毎朝一時間以上も費やす誰かさんの主張でした」”From someone who spends over an hour every morning fixing up the MENTAL FIGMENT known as YOUR HAIR.”

アンジェリカ「学校一の美しい髪なのですよ!」”Prettiest in the school!”

 

 

OL099.10-05-10

チャーリー「パパ!」「僕も混ぜてよ!」”HEY, DAD!””Can I play?”

ブライス「いいぞ!」「ディフェンス側に回ってくれ」”Sure!””You can run deffence against your brother.”

 

ブライス「まぁなんだ、シャーリーン、そろそろお母さんのお手伝いをしてきなさい」”Uh, Charlene, why don’t you go help your mother with dinner.”

チャーリー「えー」”Aw.”

OL148.10-10-29

チャーリー「その眼鏡、素敵だよ」”Your glasses are cute.”

アンジェリカ「本当ですか……」”I don’t know…”

ジェイニー「前と変わんないわよ、眼鏡掛けたってとこ以外」”You look the same, except with glasses.”

アンジェリカ「そうですね……」”Yyyear…”

 

アンジェリカ「今年のチアリーディング部は諦めます」「眼鏡を掛けていては、出来ない部活動ですから」”There goes CHERELEADING for this year””I can’t do THAT with glasses.”

チャーリー「あれ、他に部活動してなかったっけ?」”Are you doing ANY extra curricular things?”

アンジェリカ「学校新聞部のことですね」「私はインテリに見られますから、インテリぶった方が無難だと思いまして」”School newspaper.””Since I LOOK smart, I might as well ACT smart.”

 

ジェイニー「部活動の申請ッ!」「シット! なんか忘れてると思ってたんだよ!」”Extra carricular sign up!””SHIT! I knew I forgot something!”

アンジェリカ「急がなければ、残り物のチェス部に決定ですね!」”Hurry up or you’ll be stuck with the CHESS CLUB!”

ジェイニー「シャットアップ!」”SHUT UP!”

 

OL149.10-11-01

ジェイニー「陸上部は一杯!」「ソフトボール部も!」「入りたかった奴全滅だ!」”The track team is FULL!””SOFTBALL IS FULL!””EVERYTHING I WANT IS FULL!”

チャーリー「放課後に何かしなくちゃいけない理由でもあるの?」”Why do you need to do ANYTHING after school?”

 

ジェイニー「私って、放課後に新体操やってるじゃない。でも、それまで一時間半、暇なんだよね」「だから、部活でもって」「私、何もせずに座ってらんないのよ」”When school’s over, I have an hoer and a half before gymnastics.””That’s an hour and a half I have to fill with SOMETHING!””I can’t just sit around doing NOTHING!”

 

アンジェリカ「朗報です!」「私の分の空きが出来ました。チアリーダーになれますよ、ジェイニー!」”GOOD NEWS!””My cheerleader spot is still open. You could be a CHEERLEADER, Janie!”

 

アンジェリカ「これでジェイニーもようやく女らしくなれまぁぁあああああああ!!!」”You’d be so preteeeeeEEEEEEE!!!”

 

 

OL150.10-11-05

ジェイニー「ねぇ」「トーマス」「ちょっといい」”Hey. bro””I need to ask you something.”

 

ジェイニー「お前ずっと帰宅部じゃん」「放課後何して時間潰してんの?」”You NEVER take extra curriculars.””How do you fill the time after school?”

 

トーマス「ふー。学校じゃ、いつも「早く終われ」って思ってるんだ」「これ以上学校に拘束されたかねーよ」”PFF, all day at school I can’t wait to get out””WHY would I want to pack my day with MORE school?”

 

トーマス「何してるかなんて俺の勝手だろ、バカ」「たまには、姉ちゃんがしたいことやって時間潰せよ」”I HATE it when people tell me what to do.””Take the time you have to do what you WANT, for ONCE.”

ジェイニー「私が、やりたいこと?」”What I WANT to do?”

 

ジェイニー「自分がやりたいことってどうやって見つけるの?」”How do I find out what I WANT to do?”

 

OL151.10-11-08

ジェイニー「ひまぁ、ひまぁ、ひまぁ……」”Bored…bored…bored…”

 

「戦争」「戦争は変わらない」”WAR.””War never changes”

 

OL152.10-11-12

ジェイニー「お、行商人ジャン!」「すいません! この武器、いくらで買ってくれます?」”A wandering trader!””I need to sell! How many caps ya got?”

 

「あれ……」”uh…”

 

チッ

 

 

OL153.10-11-15

「は! こいつはたまげたな」「ビックガンランナーズをやり込めると思い込んだお嬢さんか!」”HA! Look what we have here.””Another little girl who thinks she can roll with the BIG GUN RUNNERS”

 

「我々は銃の何たるかを知る者に売る」「これは遊びじゃないんだよ、お嬢さん」”We deal guns to people who KNOW what they’re doing.””This isn’t AMATEUR HOUR, little girl.”

 

「我々が取り扱う武器の火力を俺が教えてやるとでも?」”How can I tell you know ANYTHING about the kinds of firepower we’re dealing with here?”

 

ジェイニー「誰見てそれ言ってんの?」”Are you retarded?”

OL154.10-11-19

アンジェリカ「ほぉ、これがチアリーディンの代わりというわけですか?」

“Is this what you’re doing instead of cheerleading?”

ジェイニー「うん」“Yes.”

アンジェリカ「タイトルはなんですかね?」“What IS this?”

 

ジェイニー「フォールアウト:ニューベガス」「核の大戦災後の1950年の近未来像を描いたもので」「この世界を彷徨いながら、生き残らないといけないの」“Fallout: New Vegas.”“It’s a 1950’s vision of the far future after a nucler holdcaust.”“I have to wander, and SURVIVE.”

 

ジェイニー「今丁度、レギュレーションハッピーカリフォルニアンと戦争中。こいつら視野の狭いハイテク恐怖症の奴隷保有者で、しかもスカート履いたホモ野郎なんだよね」”Right now I’m kinda dealing with a war between Regulation-Happy Californians, insular technophile xenophobes, and slave owning, skirt wearing homosexuals.”

 

アンジェリカ「で、そのホモ野郎との戦争ごっこはチアリーディングよりも価値があるんですかねぇ?」”How is this LESS silly than cheerleading?”

ジェイニー「あー……」”Uh…”

 

OL155.10-11-22

ジェイニー「ドント」「セイ」「アワード」”Don’t.””Say.””A WARD.”

 

アンジェリカ「おー!」「ジェイニーも可愛くなりましたねぇ!」「あと少しで人並みですよ!」”AW!””She looks so CUTE!””And almost NORMAL!”

 

OL156.10-11-26

「ゴー・ジャック、ゴー・ジャック、ビー、ユー、アーティーオーエヌ!」「ジャックバートンアカデミーは勝利の道へ!」”GO JACK! GO JACK! B! U! R! T! O! N!””JACK BURTON ACADEMY IS ON THEIR WAY TO WIN!”

 

「皆さんとても良いですよ!」「整列!」”Okay all you cute little muffins!””LINE UP!”

 

「新入部員のジェイニーよ」「ジャックバートンアカデミー流のおもてなしをしてあげてね!」”Janie’s our new girl!””Everyonne give her a big Jack Burton cheerleader welcome!”

ジェイニー「うっわぁ……」”Oh man…”

 

OL157.10-11-29

「チアリーディングの経験は?」”Have you ever done cheerleadeing before, Janie?”

ジェイニー「ない」「でも、新体操はやってるよ」”No””I’ve done a lot of gymnastics, though.”

「ならいいわ」”That’s good.”

 

「あんた試されてるよ、アンジェリカが凄く推してたからね」「見込みがあったから、みんなアンジェリカを惜しんでる」「勿論、身体能力はそれほどでもなかった。でも、心構えと気持ちを買ってたんだ」”You’re being given a shot because Angelica vouches for you.””She is REALLY good and we miss her a lot.””It’s not just physical. It’s ATTITUDE and SPRIT.”

 

ジェイニー「試されてる?」”GIVEN A SHOT?”

「チアリーディングを馬鹿にしてるようじゃ、レギュラー入りは到底望めないわ」”You won’t make it past try outs wthout the right enthusiasm.”

ジェイニー「レギュラー入り!?」”TRY OUTS!?”

 

ジェイニー「つまり、チアリーダーにも競争があるってこと?!」”You mean we’re COMPETING to be CHEERLEADERS?!”

「あー、そうだよ」「あんま知られてないけどさ」”Uh, yeah.””This ain’t no sure thing.”

 

OL158.10-12-03

チャーリー「チアリーダーに興味なんてないんだって思ってた」「でも、本気になったんだね?」“I thought you didn’t CARE about being a cheerleader.””Now you want to be the BEST?”

ジェイニー「だって、競争だから!」“Now that it’s a competition! YEAH!”

 

ジェイニー「これは私の意地」「諦めたら、そこで試合終了」「皆から置いて行かれる!」“I HAVE to.””When someone lays down a challenge, you just don’t COAST your way to the finish line.””You leave everyone in the DUST!”

 

チャーリー「競って勝たなきゃ、楽しくないの?」”Why do you always have to be COMPETING to have a good time?”

ジェイニー「弟みたいなこと言うのね」”You sound like my borther.”

 

チャーリー「トーマスはカッコいいよ」”Thomas is cool.”

ジェイニー「あいつがかっこよかったことなんて一度もない」”Little brothers are NEVER cool.”

OL159.10-12-06

「じゃあ、一番上、行ってみましょうか」「メリッサ?」”Okay, time to form the top!””Melissa?”

 

「えーぁ……」”Uhhh…”

ジェイニー「やらせて下さい」”I’ll do it.”

 

ジェイニー「私がやります」”I GOT THIS.”

 

OL160.10-12-10

「ビクトリーポーズ!」「パーフェクトバランス!」「凄いわ!」”Victory pose!””Perfect balance!””Woo!”

 

「きゃあああ!!!」”EEEEE!!!!”

 

 

OL162.10-12-17

ジェイニー「こんな大ごとになるなんて」「不自由なんて大嫌い」「もう出来ないことだらけじゃん」“I did’t mean to blow up like that.””I just HATE being crippled.”“There’s so much I can’t do.”

 

アンジェリカ「いずれ治ります!」「ギプスに願掛けしますよ?」“IT’S OKAY!”“Will you let me sign your cast?”

ジェイニー「はいはい、もうどうにでも」「勝手にやりゃ良いじゃない」“Sure, whatever.””Go nuts.”

 

チャーリー「少しの間、スポーツは出来ないけれど、元気を出して」「学校が終わったら、もっと僕と一緒に居ればいい。今できることをしに行こうよ」“It’s okay if you can’t play sports for a while.”“We can hang out after school more and do things you can do.”

 

ジェイニー「……まぁ、まだ外を走ったりは出来るし」「その、悪くはないかな。二人でどこかに行くってのも……」“Well, I can still run and stuff.””Maybe it’ll be cool to-”

 

ジェイニー「って、何やってんだ!?」“What the –!?”

アンジェリカ「待って下さい、まだ終わっていません!」“WAIT, I’m not FINISHED!”

OL163.10-12-20

エリザベス「お母さんが塗って上げる」”Let me fix that for you, Janie.”

 

エリザベス「髪は任せて。心配しないで」”I’ll do your hair. Don’t worry.”

 

エリザベス「ボタンを閉めてあげるわ」”Let me button that up for you, awittie.”

 

エリザベス「はい、今度は靴ひもを結びましょう」”Now let me tie your little SHOES for you!”

 

エリザベス「あー、母親が出来るって素晴らしいわぁ!」”Ah, it feels GOOD to be able to a mother!”

 

OL164.10-12-24

「書きづらかったら、宿題にしても構いませんからね」”If you’re having trouble writing, you can take that assigment home for homework, Janie.”

ジェイニー「あ、はい」”Uh, Okay.”

 

「あらら、可哀想に! デザート、も一つおまけしちゃう!」”Aw poor DEAR! have another helpin’ of dessert!”

ジェイニー「はぁ……」”Um…”

 

ヴィクター「本、持ってやろうか?」”Can I help you carry your books, Janie?”

ジェイニー「え、別にいいって」”Uh, no?”

 

トーマス「姉ちゃん、何やってんだ?」”What are you DOING?”

ジェイニー「ギプスずらして、テメェの靴ひも結ぼうとしてんだよ」”Trying your shoes is HARDER when there’s a cast halfway up your hand.”

 

トーマス「ハハ! どうでもよかった」「自分でやれんだろ。いつも自分でやってんだからさ」”HA! whatever.””You’ll figure it out. You always do.”

 

ジェイニー「ふふ」”Mm.”

 

続く……

関連記事
web拍手 by FC2

テーマ: 二次元総合 漫画・エロゲー・小説・エロアニメなど
ジャンル: アダルト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール・著作権・相互リンク・広告代理店

pompompmpm

Author:pompompmpm
このブログは人外専門のエログサイトです。国籍問わず、世界中から人外の画像を集めております。「普通の人はとっつきにくいんだろうなぁ」と思われる人外画像も、躊躇うことなく記事に致します。


成人の方であっても、気分を害された場合には、すぐにブラウザバックしてください。当方、責任を負いきれません。18歳未満の方は、閲覧をお控えください。

カテゴリから検索
アクセストレーダー
アクセス交換窓口になります。他サイトに飛びます。
人外描いている絵師(テスト中)
人外系リンク
アフィリエイト広告
最新コメント
PVカウンター
UUカウンター
オンラインカウンター
現在の閲覧者数:
人気記事ランキング
ブログパーツ
7日間アクセス経由ランキング
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
アダルト
476位
アクセスランキングを見る>>
[サブジャンルランキング]
画像
53位
アクセスランキングを見る>>
転載許可を頂けたサイト様
pixiv絵師、御納戸サイトリンク御納戸さんのサイトに飛びます pixiv絵師、mashaサイトリンクmashaさんのサイトに飛びます
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...